Översättning Eng - Swe

Här får ni fråga, tipsa eller prata om det mesta.
Post Reply
User avatar
meminus
Posts: 1055
Joined: 2003-01-18 2:02:36
Location: Snål-land
Contact:

Översättning Eng - Swe

Post by meminus »

ett ord

Basswood

har kollat Bonniers lexikon likså googlat men inte hittat vilket träslag det handlar om. Har mina aningar men vill i detta fall vara säker :)
"Varje gång en PC dör får en ängel sina vingar"
"Drivrutiner är rutiner som driver en till vansinne"
Dissident
Posts: 4796
Joined: 2003-01-24 21:57:32

Re: Översättning Eng - Swe

Post by Dissident »

Lind. Det tog mig tre sekunder med Wikipedia.
User avatar
meminus
Posts: 1055
Joined: 2003-01-18 2:02:36
Location: Snål-land
Contact:

Post by meminus »

oh... Wikipedia - borde ändå kommit upp på google
"Varje gång en PC dör får en ängel sina vingar"
"Drivrutiner är rutiner som driver en till vansinne"
User avatar
andersson
Posts: 1144
Joined: 2004-10-24 21:48:34

Post by andersson »

Parental Advisory - Explicit Content
User avatar
thimp
Hedersbit
Posts: 1407
Joined: 2002-02-20 19:44:36
Contact:

Post by thimp »

Nu fanns varken Tilia eller Basswood med i lexin, men annars är det en bra sida för att slå upp ord.

Länk: Lexin
我思う、ゆえに我あり
User avatar
lither
Hedersbit
Posts: 9507
Joined: 2002-03-09 21:12:13
Location: Göteborg
Contact:

Re: Översättning Eng - Swe

Post by lither »

Dissident wrote:Det tog mig tre sekunder ...
Du måste ha både snabbt internet och vara snabb med musen. Spelar du CS?
1. Nigger guy, two words which by themselves are harmless, but when combined they form a verbal missile of hate.
2. Vivaldi
3. Buffalos ...
Dissident
Posts: 4796
Joined: 2003-01-24 21:57:32

Re: Översättning Eng - Swe

Post by Dissident »

lither wrote:
Dissident wrote:Det tog mig tre sekunder ...
Du måste ha både snabbt internet och vara snabb med musen. Spelar du CS?
Jag fuskar.
User avatar
snigel
Hedersbit
Posts: 9632
Joined: 2002-03-08 15:06:33
Location: Göteborg

Re: Översättning Eng - Swe

Post by snigel »

lither wrote:
Dissident wrote:Det tog mig tre sekunder ...
Du måste ha både snabbt internet och vara snabb med musen. Spelar du CS?
Google aimbot
http://sniglom.blogspot.com
Work |i5 760@4.2GHz|16GB|P55|GTX 670|850 500GB|Xonar D2|2TB
Extra |q9550@3.4GHz|8GB|P45|GTX 670|830 256GB|Audigy 2
MacB.|p8600@2.4GHz|8GB|320m|BX100 500GB
Serve|c1037@1.8GHz|8GB|NM70|X25-M 80GB|Seagate 4TB
User avatar
Big_Bird
Posts: 7003
Joined: 2002-03-08 21:44:32
Location: Göteborg
Contact:

Re: Översättning Eng - Swe

Post by Big_Bird »

lither wrote:
Dissident wrote:Det tog mig tre sekunder ...
Du måste ha både snabbt internet och vara snabb med musen. Spelar du CS?
Han kan inte klockan och höftar därför till med en tid som han tror låter övertygande.
Till den det berör: det som du ser skrivet ovan är min åsikt. Den är inte nödvändigtvis sann, objektiv eller absolut. Jag skiter fullständigt i vad du tycker om hur den är formulerad.
User avatar
lillis
Hedersbit
Posts: 6841
Joined: 2002-03-08 18:03:45

Post by lillis »

Jag tog tid och för mig tog det sju sekunder.
User avatar
lither
Hedersbit
Posts: 9507
Joined: 2002-03-09 21:12:13
Location: Göteborg
Contact:

Post by lither »

lillis låter övertygande.
1. Nigger guy, two words which by themselves are harmless, but when combined they form a verbal missile of hate.
2. Vivaldi
3. Buffalos ...
Post Reply