Kan någon översätta ryska?

Här får ni fråga, tipsa eller prata om det mesta.
User avatar
Najze
Hedersbit
Posts: 4992
Joined: 2002-03-09 13:14:24
Location: Mölndal

Kan någon översätta ryska?

Post by Najze »

Har ett par tygmärken jag gärna skulle vilja ha en översättning på. Någon som kan?

Image

Image
User avatar
AshTray
Posts: 2099
Joined: 2005-06-19 16:26:22

Post by AshTray »

Blev intresserad själv :P

Jag använde http://lexin2.nada.kth.se/sve-rys.html och http://translate.google.se/translate_t?hl=sv# och testade skriva in orden. внутренне betyder tydligen "Internt", войска betyder "trupper" enligt Google översätt. Så, intern trupp typ? Enbart войск betyder "vapen" och войско betyder "här" (armé).

Men det finns kanske någon här som kan det bättre.

россил = Ryssland
De andra kan jag inte klura ut.
Gigabyte GA-P55A-UD4 ♦ Intel Core i5-750 ♦ Corsair XMS3 DDR3 1600MHz 2x2 Gb ♦ XFX Radeon HD 5850 Black Edition ♦ Samsung Spinpoint F3 1Tb ♦ Corsair TX Series 650W PSU ♦ Windows 7 Home Premium 64bit eng
User avatar
Najze
Hedersbit
Posts: 4992
Joined: 2002-03-09 13:14:24
Location: Mölndal

Post by Najze »

AshTray wrote:Blev intresserad själv :P

Jag använde http://lexin2.nada.kth.se/sve-rys.html och http://translate.google.se/translate_t?hl=sv# och testade skriva in orden. внутренне betyder tydligen "Internt", войска betyder "trupper" enligt Google översätt. Så, intern trupp typ? Enbart войск betyder "vapen" och войско betyder "här" (armé).

Men det finns kanske någon här som kan det bättre.

россил = Ryssland
De andra kan jag inte klura ut.
Okej. Ska ha de på en fin mössa så vill gärna veta innan om jag kommer få stryk eller ej ;)
User avatar
syntetisk
Posts: 2708
Joined: 2002-03-28 23:48:58
Location: Uppsala

Post by syntetisk »

Med den där röda fina stjärnan på mössan så finns det nog ingen risk för stryk. Den känns julig på något sätt.
User avatar
lither
Hedersbit
Posts: 9507
Joined: 2002-03-09 21:12:13
Location: Göteborg
Contact:

Post by lither »

Det andra märket, med den ryska flaggan, är en klassiker: Den ryska försvarsmakten (jag kan gissa på att Ashtray inte förstod att "ы" (yery) är en bokstav i det kyrilliska alfabetet och därav inte kunde översätta resten). Alltså, "bооруженные силы" betyder försvarsmakten. Det fullständiga namnet ska vara "Вооружённые Силы Российской Федерации" (den ryska federationens väpnade styrkor).
1. Nigger guy, two words which by themselves are harmless, but when combined they form a verbal missile of hate.
2. Vivaldi
3. Buffalos ...
User avatar
Mr Einstein
Posts: 1935
Joined: 2006-07-28 13:15:02

Post by Mr Einstein »

Najze wrote: Okej. Ska ha de på en fin mössa så vill gärna veta innan om jag kommer få stryk eller ej ;)
Det kan dock inte uteslutas.
User avatar
Najze
Hedersbit
Posts: 4992
Joined: 2002-03-09 13:14:24
Location: Mölndal

Post by Najze »

lither wrote:Det andra märket, med den ryska flaggan, är en klassiker: Den ryska försvarsmakten (jag kan gissa på att Ashtray inte förstod att "ы" (yery) är en bokstav i det kyrilliska alfabetet och därav inte kunde översätta resten). Alltså, "bооруженные силы" betyder försvarsmakten. Det fullständiga namnet ska vara "Вооружённые Силы Российской Федерации" (den ryska federationens väpnade styrkor).
Tack för översättningen, sätter du den första också? :)
User avatar
Moonsky
Posts: 2256
Joined: 2005-09-21 15:52:41

Post by Moonsky »

Ska du verkligen sätta den på mössan?

Du kommer ju att skämma ut dig. Låtsas hårding som tycker att det är tufft att gå och låtsas vara öststatsmilitär.

Du kanske ska tänka på vad den representerar. När Ryssland krigade med Tyskland så utförde de systematisk våldtäkt av kvinnor, tjejer och flickor. Så det representerar våldtäkt, krig, krigsförbrytelser, korruption, och brott mot mänskligarättigheter. Ryssland invaderade oprovocerat våra grannar Finland.

I Ryssland så använder man benämningen "useful idiot" på sådana som du.
User avatar
lither
Hedersbit
Posts: 9507
Joined: 2002-03-09 21:12:13
Location: Göteborg
Contact:

Post by lither »

Najze wrote:
lither wrote:Det andra märket, med den ryska flaggan, är en klassiker: Den ryska försvarsmakten (jag kan gissa på att Ashtray inte förstod att "ы" (yery) är en bokstav i det kyrilliska alfabetet och därav inte kunde översätta resten). Alltså, "bооруженные силы" betyder försvarsmakten. Det fullständiga namnet ska vara "Вооружённые Силы Российской Федерации" (den ryska federationens väpnade styrkor).
Tack för översättningen, sätter du den första också? :)
Jadå. Mer militär. "Внутренние войска", förkortat BB (eller VV med latinska bokstäver) är det korta namnet för "Внутренние войска Министерства внутренних дел", alltså några slags interntrupper för MVD (föredetta Sovjets inrikesdepartement). Besläktade med KGB/FSB. Du kan säkert få ut något genom att lusläsa Wikipedia-artiklar gällande ämnet.
Moonsky wrote:Ska du verkligen sätta den på mössan?

Du kommer ju att skämma ut dig. Låtsas hårding som tycker att det är tufft att gå och låtsas vara öststatsmilitär.

Du kanske ska tänka på vad den representerar. När Ryssland krigade med Tyskland så utförde de systematisk våldtäkt av kvinnor, tjejer och flickor. Så det representerar våldtäkt, krig, krigsförbrytelser, korruption, och brott mot mänskligarättigheter. Ryssland invaderade oprovocerat våra grannar Finland.

I Ryssland så använder man benämningen "useful idiot" på sådana som du.
Sött och naivt på samma gång. Och nej, "useful idiot" används av västerlänningar på ryssar, inte tvärtom.
1. Nigger guy, two words which by themselves are harmless, but when combined they form a verbal missile of hate.
2. Vivaldi
3. Buffalos ...
User avatar
Moonsky
Posts: 2256
Joined: 2005-09-21 15:52:41

Post by Moonsky »

lither wrote:Sött och naivt på samma gång. Och nej, "useful idiot" används av västerlänningar på ryssar, inte tvärtom.
Wikipedia;
In political jargon, the term "useful idiot" was used to describe Soviet sympathizers in western countries and the alleged attitude of the Soviet government towards them. The implication was that though the person in question naïvely thought themselves an ally of the Soviets or other Communists, they were actually held in contempt by them, and being cynically used.
User avatar
fisk
Posts: 7485
Joined: 2003-03-18 21:09:30
Location: Örebro / Sverige
Contact:

Post by fisk »

Moonsky wrote:Wikipedia;
In political jargon, the term "useful idiot" was used to describe Soviet sympathizers in western countries and the alleged attitude of the Soviet government towards them. The implication was that though the person in question naïvely thought themselves an ally of the Soviets or other Communists, they were actually held in contempt by them, and being cynically used.
Min fetstil.

Alleged betyder inte faktiska attityd som du verkar tro.
Aotearoa - tino rangatiratanga
User avatar
lither
Hedersbit
Posts: 9507
Joined: 2002-03-09 21:12:13
Location: Göteborg
Contact:

Post by lither »

Moonsky wrote:
lither wrote:Sött och naivt på samma gång. Och nej, "useful idiot" används av västerlänningar på ryssar, inte tvärtom.
Wikipedia;
In political jargon, the term "useful idiot" was used to describe Soviet sympathizers in western countries [...]
Exakt. Din poäng är ..? Att du är kass på engelska?
1. Nigger guy, two words which by themselves are harmless, but when combined they form a verbal missile of hate.
2. Vivaldi
3. Buffalos ...
User avatar
Najze
Hedersbit
Posts: 4992
Joined: 2002-03-09 13:14:24
Location: Mölndal

Post by Najze »

Moonsky wrote:Ska du verkligen sätta den på mössan?

Du kommer ju att skämma ut dig. Låtsas hårding som tycker att det är tufft att gå och låtsas vara öststatsmilitär.

Du kanske ska tänka på vad den representerar. När Ryssland krigade med Tyskland så utförde de systematisk våldtäkt av kvinnor, tjejer och flickor. Så det representerar våldtäkt, krig, krigsförbrytelser, korruption, och brott mot mänskligarättigheter. Ryssland invaderade oprovocerat våra grannar Finland.

I Ryssland så använder man benämningen "useful idiot" på sådana som du.
Jag kommer inte direkt ha mössan när jag går ut på krogen, och heller inte mitt i stan, så ja , jag kommer ha mössan, och nej, jag är ingen låtsas hårding, har en smula humor bara.
User avatar
Big_Bird
Posts: 7003
Joined: 2002-03-08 21:44:32
Location: Göteborg
Contact:

Post by Big_Bird »

lither wrote:
Moonsky wrote:
lither wrote:Sött och naivt på samma gång. Och nej, "useful idiot" används av västerlänningar på ryssar, inte tvärtom.
Wikipedia;
In political jargon, the term "useful idiot" was used to describe Soviet sympathizers in western countries [...]
Exakt. Din poäng är ..? Att du är kass på engelska?
Du är självklart medveten om att meningen som du citerar den kan betyda antingen att det var en term som användes i västländer för att beskriva sovjetsympatisörer eller en global term som användes för att sympatisera sovjetsympatisörer i västländer.
Nu pekar hela meningen i sitt sin större kontext på din och fisks tolkning, men utrymme för Moonskys tolkning finns fortfarande.
Till den det berör: det som du ser skrivet ovan är min åsikt. Den är inte nödvändigtvis sann, objektiv eller absolut. Jag skiter fullständigt i vad du tycker om hur den är formulerad.
User avatar
Mr Einstein
Posts: 1935
Joined: 2006-07-28 13:15:02

Post by Mr Einstein »

Man kanske skulle ha skrivit "Useful idiots of the west" bara för slippa missförstånd.
Useful idiots är väl ingen term som gäller just Ryssland.
Det sista märket betyder "member of the Russian military" och är väl ganska så oskyldigt att använda skulle jag tro.
Alla förstår väl att du inte är en soldat som tillhör den ryska armén.
Men visst, det kan finnas ryssar i sverige eller andra som kan känna sig förnärmat.
Undvik ryska maffian ;D

The term is now used more broadly to describe someone who is perceived to be manipulated by a political movement, terrorist group, or hostile government, whether or not the group is Communist in nature.
User avatar
fisk
Posts: 7485
Joined: 2003-03-18 21:09:30
Location: Örebro / Sverige
Contact:

Post by fisk »

Big_Bird wrote:Nu pekar hela meningen i sitt sin större kontext på din och fisks tolkning, men utrymme för Moonskys tolkning finns fortfarande.
Större kontext? Det står att den används i västerlandet för att beskriva sovjetsympatisörer. "Används av ryssar" är Moonskys egna påhitt.
Aotearoa - tino rangatiratanga
User avatar
lither
Hedersbit
Posts: 9507
Joined: 2002-03-09 21:12:13
Location: Göteborg
Contact:

Post by lither »

Mr Einstein wrote:Det sista märket betyder "member of the Russian military" och är väl ganska så oskyldigt att använda skulle jag tro.
Fast, nej. Läs mitt tidigare inlägg så får du den exakta förklaringen.
1. Nigger guy, two words which by themselves are harmless, but when combined they form a verbal missile of hate.
2. Vivaldi
3. Buffalos ...
User avatar
stealth
Hedersbit
Posts: 3364
Joined: 2003-03-11 13:33:10
Location: Göteborg
Contact:

Post by stealth »

Moonsky slutar liksom aldrig förvåna en.
Grundare av webbyrån We made you look http://wemadeyoulook.at
User avatar
Najze
Hedersbit
Posts: 4992
Joined: 2002-03-09 13:14:24
Location: Mölndal

Post by Najze »

Okej grabbar. Jag ville ha en översättning, inte en politisk diskussion.
User avatar
fisk
Posts: 7485
Joined: 2003-03-18 21:09:30
Location: Örebro / Sverige
Contact:

Post by fisk »

Najze wrote:Okej grabbar. Jag ville ha en översättning, inte en politisk diskussion.
Nu när översättningen redan är glasklar så gör det väl inget om det går över till en politisk debatt?
Aotearoa - tino rangatiratanga
User avatar
Najze
Hedersbit
Posts: 4992
Joined: 2002-03-09 13:14:24
Location: Mölndal

Post by Najze »

fisk wrote:
Najze wrote:Okej grabbar. Jag ville ha en översättning, inte en politisk diskussion.
Nu när översättningen redan är glasklar så gör det väl inget om det går över till en politisk debatt?
För den här gången då
User avatar
Big_Bird
Posts: 7003
Joined: 2002-03-08 21:44:32
Location: Göteborg
Contact:

Post by Big_Bird »

fisk wrote:
Big_Bird wrote:Nu pekar hela meningen i sitt sin större kontext på din och fisks tolkning, men utrymme för Moonskys tolkning finns fortfarande.
Större kontext? Det står att den används i västerlandet för att beskriva sovjetsympatisörer. "Används av ryssar" är Moonskys egna påhitt.
men inte i Lithers citat. När man citerar ska man vara försiktig med var man klipper.
Dessutom ser jag hellre att det utvecklar sig till en semantisk diskussion istället för en politisk, kanske skall vi splitta upp tråden i två? ;)
Till den det berör: det som du ser skrivet ovan är min åsikt. Den är inte nödvändigtvis sann, objektiv eller absolut. Jag skiter fullständigt i vad du tycker om hur den är formulerad.
User avatar
fisk
Posts: 7485
Joined: 2003-03-18 21:09:30
Location: Örebro / Sverige
Contact:

Post by fisk »

Big_Bird wrote:men inte i Lithers citat. När man citerar ska man vara försiktig med var man klipper.
Dessutom ser jag hellre att det utvecklar sig till en semantisk diskussion istället för en politisk, kanske skall vi splitta upp tråden i två? ;)
Jag kanske vill att debatten handlar om rymdskepp i EVE-Online, t.ex. Megathron som är jävligt fin, men jag är man nog att starta en ny tråd och diskutera det istället för att smita in små brödsmulor som för debatten till Himalaya.

Eller vänta...
Aotearoa - tino rangatiratanga
User avatar
HLC
Posts: 2146
Joined: 2004-09-25 10:08:21
Location: Kista

Post by HLC »

fisk wrote:Jag kanske vill att debatten handlar om rymdskepp i EVE-Online, t.ex. Megathron som är jävligt fin, men jag är man nog att starta en ny tråd och diskutera det istället för att smita in små brödsmulor som för debatten till Himalaya.

Eller vänta...
Den får mig att tänka på någon sorts futuristisk dragster, vilken besvikelse.
"Broadcom and Apple are the antithesis of free disclosure of information." - Theo de Raadt
"Unconditional love costs extra." - Sun Microsystems
internationalist
Posts: 8
Joined: 2009-03-05 13:08:50
Location: Ryssland

Post by internationalist »

tjännare grabbar! surpris! jag är från Ryssland. bara tittade på svensk google och kom på den siten) fy fan alltså) vilken diskotion om useless idiot. grabbar jag måste säga att jag hör den termin första gången! ) eller nej måste säga att hörde kanske det någonstans i AmErIcAnScA filmer men det har ingenting med verkligheten att göra! ) så ni får sluta diskotionen om detta)) man måste bara kommer ihåg att wikipedia har massa info MEN det är skriven av samma VANLIGA människor som vi ellr som moosky eller hur var hans nik. hehe))) fy fan! ) om ni vill få veta lite mer om Ryssland ni fråga mig om ni vill, så kan vi diskutera någonting) samma kanske rymdskep från EVE. ))) testade 2 gångar men blev besviken på spel för att det har ingen mål fast heftiga skep. giller mer WOW en EVE.

ja och det skulle vara lite oartig om jag skulle inte på teman especiell ner jag är rysk och frågan om min språk)))


ВООРУЖЁННЫЕ СИЛЫ - (det var nästan rätt om bevapnade makten men) - bevapnade styrkor (för att makt är mer med politik att göra inte icke militär betydelse)

РОССИЯ , ВНУТРЕННИЕ ВОЙСКА - RYSSLAND, INRE TRUPPER

och det är det ))) måste säga att ingen kommer reager på nåt agressivt sått på det för att du är i Sverige, de ända djävlar som kan störa dig det är de som är rysofober, och i Ryssland det skulle se roligt ut om du är inte militär verkligen men farligt det kan vara om det ör nåt fäst som är förknippat med några militär styrkor för att de som militära brukar festa det som FAN och tänk att du är så rolig i din rolig mössa med såna saker på i Ryssland på sånt fest träffar et grupp av fula och glada soldater som festar och frågar dig på språk du kan inte "är du militär pliktig? hick!" ) hehehe))) bara då det kan vara lite förvirrande annars det är ok! ) såg några gånger grabbar i Sverige i tröjor på vilka stog namn på en av vår flybolag Aerofleet ( АЭРОФЛОТ ) med det var pinsamt för att grabbar som tillverkar dem tröjar verkar inte alls kunna vår alfabeten för att de skriver ibland ДЭРОФЛОТ och vet inte alls att Д betyder D inte A så det kan var löjligt utan roligt))) så skriv om du är byfiken i någonting mer. jag tror att jag ska sitta på den siten nu diskutera olika saker med folk. JA! jag kan även om du är så nyfiken hitta såna lapp för dig om du vill))) hehe
Post Reply